KOMÜNİST PRAGDA BİR YAHUDİ


KOMÜNİST REJİM YÖNETİMİNDEKİ PRAG ŞEHRİNDE YAŞAYAN YAHUDİ BİR GENCİN HİKAYESİNİN ÜÇÜNCÜ BÖLÜMÜ.. İLK İKİ BÖLÜMÜ OKUMAK İÇİN YÖNLENDİRME LİNKLERİ DE AŞAĞIDA VERİLMİŞTİR.

İYİ OKUMALAR

35 yorum:

  1. Sizden Frankofon görmek değişik ve güzel oldu, başka Frankofonlarda görmek isteriz.

    YanıtlaSil
  2. halen taravirilemekte olduğum 1 seri daha var, betelgeus'tan hariç... yakında onu da paylaşırım.

    YanıtlaSil
  3. Bu vesileyle, bir dil kuralından bahsedeyim. hikayede görünen geminin adı... "konstantin çolkovski"
    bu isim ünlü bir rus bilim adamına aittir ve kendisi günümüzde kullanılan modern füzenin babası olarak bilinir.
    çizgiromanın orijinalinde ismi "tsiolkovsky" olarak yazılmaktaydı.
    ben, bu ismi, "çolkovski" olarak yazdım. doğrusu da budur zira yazım kuralları, yabancı bir özel kelime tercüme edildiği zaman nasıl yazılacağını belirlemiştir.
    Buna göre;
    1- Eğer yabancı dil ile tercüme edilecek dil aynı alfabeyi kullanıyorsa, özel isim, ait olduğu dildeki gibi yazılır. Gerekirse yanına parantez içinde okunuşu verilir.
    örnek:
    ingilizceden türkçeye tercüme ederken (ikisi de aynı alfabe,latin alfabesi)
    "Hollywood" hiç değiştirilmeden aynen aktarılır. istenirse telaffuzu parantez içinde verilir... -Hollywood(holivud)-

    2- Eğer kaynak dil ile çevirilecek dil farklı alfabeler kullanıyorsa, o durumda çevrilecek dilde nasıl telaffuz ediliyorsa, öyle yazılır.
    örnek: "Константин Эдуардович Циолковский" kelimesi "konstantin eduardoviç çolkovski" olarak yazılır.
    aynı şekilde; arapça, farsça, japonca, hintçe vs. isimler, türkçede okundukları gibi yazılır.
    yani; "fareed farjad" değil, "ferit feryat"
    "nordin amrabad" "nurettin amrabad"
    "Nikita Kruşçev" değil "nikita hruşçov"


    YanıtlaSil
  4. Ellerinize sağlık. Teşekkürler.

    YanıtlaSil
  5. Şu "Betelgeus"u bitirseniz, yani diğer sayıyı da sunsanız pek keyifli olacak. Sabırsızlıkla bekliyorum.Sanıyorum böylece seriyi tamamlamış olacaksınız,bizler de "Aldebaran"la birlikte koleksiyonu tamamlamış olacağız.Şimdiden teşekkürler.

    YanıtlaSil
  6. Ben, Betelgeuse'ü tamamlayacam tamamlamasına da, siz koleksiyonu tamamlamamış olacaksınız. Daha Antares var :)

    Bande desinee'lerin indirilme sayıları tatmin edici olsa çok daha hızlı bitirirdim. Bu sayılar çok heves kırıcı... Ama gene de başladığım işi bitirecem elbette... Hatta tam da şu sıralar acaba Gözüpek'e mi devam etsem yoksa başka bir şeye mi başlasam diye düşünüyordum. Hazır, gündeme gelmişken hemen betelgeuse tercümesine başlayayım.

    YanıtlaSil
  7. Hemen yanıtınız için çok teşekkür ederim.Açıklamanız beni sevindirdi. Hele bir de "Antares"ten bahsediyorsunuz ki bu hepten keyif verici. Tekrar teşekkürler, elinize/emeğinize sağlık

    YanıtlaSil
  8. söylediğim gibi, hemen başladım tercümeye.. 3-4 sayfa bitti dün... ama size kötü bir haberim var. sadece betelgeuse serisinin bitmesi için 5 sayı var daha... antares bir o kadar.. yani desteksiz bitirmem çok zaman alacak. ancak diğer herşeyi bırakıp sadece bunlara yönelirsem hızlanabilirim ama bunu da istesem bile yapamıyorum. uzun süre aynı şeye odaklandığımda sıkılıyorum. o yüzden farklı farklı serilere aynı anda girişiyorum. en iyisi betelgeuse için tercüman desteği almak herhalde... bir duyuru yapsam talipli çıkar mı ki acep...

    YanıtlaSil
  9. Sayın Seymin nerde benim "Betelgeuse"m? Çok hızlı girmiştiniz, ilk dört sayfayı hemen çevirmiştiniz! Gözlerim yollarda kaldı.Çeviri desteği için bir-iki yerde duyuru yaptım ama; sanıyorum herkes kendince uğraş içinde.
    Hoşça kalın ve başarılar.

    YanıtlaSil
  10. boş durduğumu nereden çıkardın ki.. çalışmaya devam.. sessiz ve derinden..

    YanıtlaSil
  11. Merhaba ben geldiiiim! "Sessiz ve derinden..." dediğinizden bu yana epey bir zaman geçti. "Betelgeuse", hatta "Antares" bile hazırdır büyük ihtimalle diye düşünmüştüm. Eşe dosta da "link" verecektim. Ne diyelim sağlık olsun. Kendinize iyi bakın, yeniden görüşmek üzere.

    YanıtlaSil
  12. Tek işim bu olsaydı dediğin olurdu ama yürütmem gereken bir meslek ve ilgilenmem gereken bir ailem var..

    YanıtlaSil
  13. Öncelikle mesleğinizde ve aile yaşantınızda başarılar ve mutluluklar. Fakat seri de öyle güzel ve sürükleyici ki.... Size güveniyoruz.

    YanıtlaSil
  14. Biraz geç oldu ama, sanıyorum deydi."Dörtgöz"le devamını bekleyeceğim tabii ki! Elinize/emeğinize sağlık ve çok teşekkürler.

    YanıtlaSil
  15. meslek hayatımdaki bazı aksilikler yüzünden bu işlere pek yoğunlaşamadım. bu yüzden epey gecikti... devamı içinse şunu söyleyebilirim. yeni sayının ingilizce yazı dosyasını oluşturdum ve birinci sayfasını tercüme edip balonladım bile.. ben de bu hikayeyi hızlıca bitirmek istiyorum ama başka talepler de var. kimisi spawn istiyor, kimisi silver surfer veya daredevil... bir de benim taravirilemek istediklerim var.. hangisine yetişeceğimi şaşırdım.

    YanıtlaSil
  16. Nazikane cevabınız için çok teşekkürler. İsmini saydığınız "diğer" seriler bizim gibilerine göre fazla fantastik ve -kanlı şiddet- içeriyor.Oysa yeni dünyalarda serileriniz hem insanın doğa ile hem de kendisi ile mücadelesini anlatıyor ve bu anlatıların hepsinin "ayağı yere basıyor". Tabii ki tercih sizin, emeği siz veriyorsunuz. Her şey için tekrar teşekkürler.Başarılar.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. çok ama çok seveceğinizi düşündüğüm "kızılderililer" serisi var hazırladığım. ama uzun süredir bir türlü ona zaman ayıramıyorum. ilk sayısı bitti sayılır. ikinci sayısı için çalışmam lazım biraz... örnek sayfaları şu adreste görebilirsiniz.. http://cizgistan.blogspot.com.tr/2016/01/ruzgarin-mirascilari.html

      Sil
  17. "Kızılderililer"i verdiğiniz linkten izledim; çok hoş! Söyleyecek pek söz bulamıyorum.Bu da olur. Ama Betelgeuse'nin devamını getirseniz de (Antares) sonra buna mı devam etseniz acaba? Bir önceki iletide dedim ya;"emeği veren sizsiniz".Her ne şartta olursa olsun çabalıyor, paylaşıyorsunuz teşekkürler, tekrar teşekkürler!

    YanıtlaSil
  18. çeviri için belki yardımcı olabilirim. ingilizcelerini nereden indirebileceğimi söylerseniz elimden geleni yaparım.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. ben size hem çizgiroman olarak hem de doc formatında gönderebilirim.
      email adresim: seymins@gmail.com
      buradan irtibat kurabiliriz. ya da istediğiniz başka bir kanaldan...

      Sil
    2. ÇİZGİ ROMAN OLARAK TABİİ Kİ DAHA İYİ OLUR. ANLAM AÇISINDAN DAHA GERÇEKÇİ ÇEVİRİ YAPILABİLİNİR. EBATLARI G MAİL LE GÖNDERMEYE UYGUNMUDUR ACABA, AKSİ TAKDİRDE SİTE İSMİ VERİN BEN ORADAN DA İNDİREBİLİRİM SORUN DİİL. BU ARADA ZATEN ÇİZGİ DİYARINDAN DA BERABERMİŞİZ YENİ GÖRDÜM :))

      Sil
    3. gmail ile göndermeyi test ettim. dediğiniz gibi dosya boyutu sorun çıkardı. ama gene de google drive'a yükleyip link olarak gönderdi. işi biraz uzattı ama "maksat hasıl oldu", sonuçta...
      bu çr'leri indirdiğim o kadar çok zaman oldu ki; hangi siteden indirdiğimi hatırlamıyorum ama en son chatbox'ta verdiğim adreste hem ingilizce hem fransızca edisyonları var.
      işte adres:
      http://europeanclassiccomic.blogspot.com.tr/2015/12/betelgeuse.html

      ayrıca;
      "çizgidiyarından da berabermişiz" demekle neyi kastettiğinizi anlamadım. benim orada uzun yıllardır bir faaliyetim yok ki...

      Sil
  19. Sevgili dostlar; ben de paylaşım konusu için araya gireyim dedim: Fazla büyük dosyalarınızı (1 gb kadar tek seferde) "WeTransfer" ile rahatlıkla gönderip alabilirsiniz. Bilginiz olsun.

    YanıtlaSil
  20. verdiğiniz linkte sadece betelgeuse var fakat antares i de oradan bulabildim.
    ayrıca verdiğiniz site benimde kısa yollarımda kayıtlı güzel bir site fakat her tıkladığımda reklam açması çok sinir bozucu, mesela antares için 6 defa face e iki kere bahis sitelerine girdi.
    çizgi diyarında da berabermişiz cümlesinde sizi neyin rahatsız ettiğini de anlayamadım gerçekten. netice itibari ile aynı mecrada aynı zaman diliminde bulunmuşuz. benim orada halen aktif olmamın sizce bir sakıncası varsa bunu da saygıyla karşılarım ve ona göre davranırım.

    YanıtlaSil
  21. rahatsız etmedi... sadece ne kastetiğinizi anlamamıştım. o kadar uzun süredir orada yoktum ki, şaşırdım ve anlamadım. hepsi bundan ibaret...
    yoksa kimin nerde ne faaliyet gösterdiği niye sakıncalı olsun ki?
    hiçbir sakıncası yok elbette...
    bir yanlış anlama, yanlış anlatma durumu olmuş anlaşılan...
    ayrıca; reklam konusunda da haklısınız.. hemen internette arama yapıp şu adresleri buldum... reklamsız...
    http://www.bookgn.com/5205-betelgeuse-1-3-2009-2010.html
    bir de bu var..
    http://dark-star-pilot.livejournal.com/33828.html

    YanıtlaSil
  22. ayrıca; betelgeuse 04'ün ilk 9 sayfasını tercüme etmiştim. arzu ederseniz onları gönderebilirim.

    YanıtlaSil
  23. bu da varmış...
    http://www.comicscodes.com/2015/04/betelgeuse-1-3-2009-2010.html/comment-page-1

    YanıtlaSil
  24. ok antares i indirdim en sonunda. en kısa zamanda başlarım.

    YanıtlaSil
  25. Kolay gelsin dostlar. Şimdiden teşekkürler.

    YanıtlaSil
  26. gürcan bey el attı ya, çok hızlıca bu seriyi bitiririz. önce betelgeuse, sonra antares, belki de (yeni keşfettiğim) devamı, survivors...

    YanıtlaSil
  27. Gürcan bey.... Sizden ses seda çıkmayınca, zaten başlamış olduğum Betelgeuse 04. sayıyı bitirdim. Tercüme desteği vaadiniz devam ediyorsa, bundan sonraki sayılardan devam edebilirsiniz.
    Eğer tercüme için müsait değil ve yapamayacaksanız, bunu bildirmenizi rica ediyorum. Çünkü ben, hızlıca 5. sayıyı da bitirmek istiyorum.

    YanıtlaSil
  28. Unutmamışsınız! Nihayet dördüncü sayı geldi ve benim için iyi bir hediye oldu.Çok teşekkürler sayın Seymin, elinize/emeğinize sağlık.Takipte olmaya devam edeceğim.

    YanıtlaSil